JLPT N1 GRAMMAR:
~には当たらない | |
意味 | それほど大したことはないから、~するのは適当ではない。 |
接続 | ~にはあたらない |
~にはあたらない
Meaning: it’s not worth; there’s no need to
Formation:
動辞書形+には当たらない
Example sentences:
- 島田さんは通勤に1時間半かかるそうだが、驚くに当たらない。これは日本では珍しくない。
- shimada-san wa tsūkin ni 1-jikan-han kakaru sōdaga, odoroku ni ataranai. Kore wa Nihonde wa mezurashikunai.
- Mr. Shimada seems to take an hour and a half to commute, which is no surprise. This is not uncommon in Japan.
- श्री शिमादा को आने में डेढ़ घंटा लगता है, लेकिन यह कोई आश्चर्य की बात नहीं है। यह जापान में असामान्य नहीं है।
- 今度の大会での成績を悲観するには当たりません。これから先、チャンスはまだたくさんあります。
- Kondo no taikai de no seiseki o hikan suru ni wa atarimasen. Korekarasaki, chansu wa mada takusan arimasu.
- There is no need to get disappointed with the results of this competition. From now on, there are still many opportunities.
- इस प्रतियोगिता के परिणामों से निराश होने की आवश्यकता नहीं है। अब से, अभी भी कई अवसर हैं।
- 首相の発言は責めるには当たらないと思う。あの立場では、あのようにいうのも当然だろう。
- Shushō no hatsugen wa semeru ni wa ataranai to omou. Ano tachibade wa, a no yō ni iu no mo tōzendarou.
- I don’t think the prime minister’s remark can be blamed. From that standpoint, it’s natural to say that.
- मुझे नहीं लगता कि प्रधानमंत्री की टिप्पणी को दोष दिया जा सकता है। उस दृष्टिकोण से, ऐसा कहना स्वाभाविक है।
- あのホテルのルームサービスは称賛には当たらない。ホテルならあのくらいは当然だ。
- Ano hoteru no rūmusābisu wa shōsan ni wa ataranai. Hoterunara ano kurai wa tōzenda.
- Room service at that hotel isn’t commendable. That’s natural for a hotel.
- उस होटल में कक्ष सेवा सराहनीय नहीं है। यह एक होटल के लिए स्वाभाविक है।