JLPT N1 GRAMMAR:~に至って・~に至っても
~に至って・~に至っても | |
意味 | 事態が~まで進んでやっとある状態になった・事態が~まで進んでもある状態にならない。 |
接続 | 名・動辞書形+にいたって・にいたっても |
~にいたって・~にいたっても
Meaning: Once [things have] reached the point at which…; (Only) now that it has come to this…
It is used to express a situation which continues for some time and finally become / not become the current state.
Formation:
動辞書形+にいたって・にいたっても
名+にいたって・にいたっても
Example sentences:
- 死者が出るに至って、国は初めて病気に感染拡大の深刻さに気がついたのだ。
- Shisha ga deru ni itatte,-koku wa hajimete byōki ni kansen kakudai no shinkoku-sa ni kigatsuita noda.
- When it reached to causulties, for the first time the country became aware of the seriousness of the spread of the disease .
- जब यह हताहतों की संख्या तक पहुंच गया, तो पहली बार देश को बीमारी के प्रसार की गंभीरता के बारे में पता चला।
- 病気の件20万頭が処分されるに至って、経済的混乱がマスコミに取り上げられるようになった。
- Byōki no kudan 20 man atama ga shobun sa reru ni itatte, keizai-teki konran ga masukomi ni toriage rareru yō ni natta.
- With the 200,000 cases of illness being disposed of, the economic turmoil has been taken up by the media.
- बीमारी के 200,000 मामलों के निपटारे के साथ, आर्थिक उथल-पुथल को मीडिया द्वारा उठाया गया है।
- ひどい症状が出るに至っても、彼は病院へ行こうとしなかった。
- Hidoi shōjō ga deru ni itatte mo, kare wa byōinheikō to shinakatta.
- He did not try to go to the hospital, even after severe symptoms.
- गंभीर लक्षणों के बाद भी उन्होंने अस्पताल जाने की कोशिश नहीं की।
- 大切な情報はインターネットで流れるという事態に至っても、ことの重大さを認識できない人たちがいる。
- Taisetsuna jōhō wa intānetto de nagareru to iu jitai ni itatte mo ko to no jūdai-sa o ninshiki dekinai hito-tachi ga iru.
- There are some people who cannot recognize the importance of things even when important information flows on the Internet.
- इंटरनेट पर महत्वपूर्ण जानकारी प्रवाहित होने तक कि स्थिती आने के बाद भी कुछ लोग ऐसे हैं जो इस चीज का महत्व नहीं पहचान सकते।